棍子文学网

三国志曹冲华佗传与佛教故事(第3页)

天才一秒记住【棍子文学网】地址:https://www.exowx.net

华佗固神医也。

然范晔陈寿记其治疾,皆言若病结积在内,针药所不能及者云云,此决无之理。

人之所以为人者以形,而形之所以生者以气也。

佗之药能使人醉无所觉,可以受其刳割,与能完养,使毁者复合,则吾所不能知。

然腹背肠胃既以破裂断坏,则气何由含,安有如是而复生者乎?审佗能此,则凡受支解之刑者,皆可使生,王者亦无所复施矣。

是昔人固有疑其事者。

夫华佗之为历史上真实人物,自不容不信。

然断肠破腹,数日即差,揆以学术进化之史迹,当时恐难臻此。

其有神话色采,似无可疑。

检天竺语「ɑɡɑdɑ」乃药之义。

旧译为「阿伽陀」或「阿羯陀」,为内典中所习见之语。

「华」字古音,据瑞典人高本汉字典为rwa,日本汉音亦读「华」为「か」。

则「华佗」二字古音与「ɡɑdɑ」适相应,其渻去「阿」字者,犹「阿罗汉」仅称「罗汉」之比。

盖元化固华氏子,其本名为旉而非佗,当时民间比附印度神话故事,因称为「华佗」,实以「药神」目之。

此魏志后汉书所记元化之字,所以与其一名之旉相应合之故也。

又考后汉安世高译?女耆域因缘经所载神医耆域诸奇术,如治拘睒弥长者子病,取利刀破肠,披肠结处。

治迦罗越家女病,以金刀披破其头,悉出诸虫,封着瓮中,以三种神膏涂疮,七日便愈,乃出虫示之,女见,大惊怖。

及治迦罗越家男儿肝反戾向后病,以金刀破腹,还肝向前,以三种神膏涂之,三日便愈。

其断肠破腹,固与元化事不异,而元化壁县病者所吐之蛇以十数,及治陈登疾,令吐出赤头虫三升许,亦与耆域之治迦罗越家女病事,不无类似之处。

(可参裴注引佗别传中,佗治刘勋女膝疮事。

)至元化为魏武疗疾致死,耆域亦以医暴君病,几为所杀,赖佛成神,仅而得免。

则其遭际符合,尤不能令人无因袭之疑。

(敦煌本勾道兴搜神记载华佗事有:「汉末开肠,洗五藏,劈脑出虫,乃为魏武帝所杀」之语,与?女耆域因缘经所记尤相似。

)然此尚为外来之神话,附益于本国之史实也。

若慧皎高僧传之耆域,则于晋惠帝之末年,经扶南交广襄阳至于洛阳,复取道流沙而返天竺(见高僧传玖)。

然据?女耆域因缘等佛典,则耆域为佛同时人,若其来游中土,亦当在春秋之世,而非典午之时,斯盖直取外国神话之人物,不经比附事实或变易名字之程序,而竟以为本国历史之人物,则较华佗传所记,更有不同矣。

寅恪尝谓外来之故事名词,比附于本国人物事实,有似通天老狐,醉则见尾。

如袁宏竹林名士传,戴逵竹林七贤论,孙盛魏氏春秋,臧荣绪晋书及唐修晋书等所载嵇康等七人,固皆支那历史上之人物也。

独七贤所游之「竹林」,则为假托佛教名词,即「Velu」或「Veluvana」之译语,乃释迦牟尼说法处,历代所译经典皆有记载,而法显(见佛国记)玄奘(见西域记玖)所亲历之地。

此因名词之沿袭,而推知事实之依托,亦审查史料真伪之一例也。

(闻日本学者有论此事之著作,寅恪未见。

)总而言之,三国志曹冲华佗二传,皆有佛教故事,辗转因袭杂糅附会于其间,然巨象非中原当日之兽,华佗为五天外国之音,其变迁之迹象犹未尽亡,故得赖之以推寻史料之源本。

夫三国志之成书,上距佛教入中土之时,犹不甚久,而印度神话传播已若是之广,社会所受之影响已若是之深,遂致以承祚之精识,犹不能别择真伪,而并笔之于书。

则又治史者所当注意之事,固不独与此二传之考证有关而已也。

原载清华学报第陆卷第壹期

本章未完,请点击下一章继续阅读!若浏览器显示没有新章节了,请尝试点击右上角↗️或右下角↘️的菜单,退出阅读模式即可,谢谢!

如遇章节错误,请点击报错(无需登陆)

新书推荐

谍海风雷重生后在偏执大佬怀里撒野剑中仙猎命人武道长生从内丹术开始猛男诞生记从我是特种兵开始打卡第一狂少蒸汽朋克下的神秘世界世嫁老祖出棺万界时空穿越者首席强制爱:独宠迷糊小娇妻农民小仙医万古之王高武27世纪枪炮领主穿越诀平平无奇小道士捡只猛鬼当老婆问鼎之谋局者我的人生可以无限模拟通灵王妃每天都想和离将军抢亲记我家太子妃超凶的