天才一秒记住【棍子文学网】地址:https://www.exowx.net
华佗固神医也。
然范晔陈寿记其治疾,皆言若病结积在内,针药所不能及者云云,此决无之理。
人之所以为人者以形,而形之所以生者以气也。
佗之药能使人醉无所觉,可以受其刳割,与能完养,使毁者复合,则吾所不能知。
然腹背肠胃既以破裂断坏,则气何由含,安有如是而复生者乎?审佗能此,则凡受支解之刑者,皆可使生,王者亦无所复施矣。
是昔人固有疑其事者。
夫华佗之为历史上真实人物,自不容不信。
然断肠破腹,数日即差,揆以学术进化之史迹,当时恐难臻此。
其有神话色采,似无可疑。
检天竺语「ɑɡɑdɑ」乃药之义。
旧译为「阿伽陀」或「阿羯陀」,为内典中所习见之语。
「华」字古音,据瑞典人高本汉字典为rwa,日本汉音亦读「华」为「か」。
则「华佗」二字古音与「ɡɑdɑ」适相应,其渻去「阿」字者,犹「阿罗汉」仅称「罗汉」之比。
盖元化固华氏子,其本名为旉而非佗,当时民间比附印度神话故事,因称为「华佗」,实以「药神」目之。
此魏志后汉书所记元化之字,所以与其一名之旉相应合之故也。
又考后汉安世高译?女耆域因缘经所载神医耆域诸奇术,如治拘睒弥长者子病,取利刀破肠,披肠结处。
治迦罗越家女病,以金刀披破其头,悉出诸虫,封着瓮中,以三种神膏涂疮,七日便愈,乃出虫示之,女见,大惊怖。
及治迦罗越家男儿肝反戾向后病,以金刀破腹,还肝向前,以三种神膏涂之,三日便愈。
其断肠破腹,固与元化事不异,而元化壁县病者所吐之蛇以十数,及治陈登疾,令吐出赤头虫三升许,亦与耆域之治迦罗越家女病事,不无类似之处。
(可参裴注引佗别传中,佗治刘勋女膝疮事。
)至元化为魏武疗疾致死,耆域亦以医暴君病,几为所杀,赖佛成神,仅而得免。
则其遭际符合,尤不能令人无因袭之疑。
(敦煌本勾道兴搜神记载华佗事有:「汉末开肠,洗五藏,劈脑出虫,乃为魏武帝所杀」之语,与?女耆域因缘经所记尤相似。
)然此尚为外来之神话,附益于本国之史实也。
若慧皎高僧传之耆域,则于晋惠帝之末年,经扶南交广襄阳至于洛阳,复取道流沙而返天竺(见高僧传玖)。
然据?女耆域因缘等佛典,则耆域为佛同时人,若其来游中土,亦当在春秋之世,而非典午之时,斯盖直取外国神话之人物,不经比附事实或变易名字之程序,而竟以为本国历史之人物,则较华佗传所记,更有不同矣。
寅恪尝谓外来之故事名词,比附于本国人物事实,有似通天老狐,醉则见尾。
如袁宏竹林名士传,戴逵竹林七贤论,孙盛魏氏春秋,臧荣绪晋书及唐修晋书等所载嵇康等七人,固皆支那历史上之人物也。
独七贤所游之「竹林」,则为假托佛教名词,即「Velu」或「Veluvana」之译语,乃释迦牟尼说法处,历代所译经典皆有记载,而法显(见佛国记)玄奘(见西域记玖)所亲历之地。
此因名词之沿袭,而推知事实之依托,亦审查史料真伪之一例也。
(闻日本学者有论此事之著作,寅恪未见。
)总而言之,三国志曹冲华佗二传,皆有佛教故事,辗转因袭杂糅附会于其间,然巨象非中原当日之兽,华佗为五天外国之音,其变迁之迹象犹未尽亡,故得赖之以推寻史料之源本。
夫三国志之成书,上距佛教入中土之时,犹不甚久,而印度神话传播已若是之广,社会所受之影响已若是之深,遂致以承祚之精识,犹不能别择真伪,而并笔之于书。
则又治史者所当注意之事,固不独与此二传之考证有关而已也。
原载清华学报第陆卷第壹期
本章未完,请点击下一章继续阅读!若浏览器显示没有新章节了,请尝试点击右上角↗️或右下角↘️的菜单,退出阅读模式即可,谢谢!