天才一秒记住【棍子文学网】地址:https://www.exowx.net
西游记玄奘弟子故事之演变
banner"
>
印度人为最富于玄想之民族,世界之神话故事多起源于天竺,今日治民俗学者皆知之矣。
自佛教流传中土后,印度神话故事亦随之输入。
观近年发现之敦煌卷子中,如维摩诘经文殊问疾品演义诸书,益知宋代说经,与近世弹词章回体小说等,多出于一源,而佛教经典之体裁与后来小说文学,盖有直接关系。
此为昔日吾国之治文学史者,所未尝留意者也。
僧祐出三藏记集玖贤愚经记云:
河西沙门释昙学威德等凡有八僧,结志游方,远寻经典,于于阗大寺遇般遮于瑟之会。
般遮于瑟者,汉言五年一切大众集也。
三藏诸学各弘法宝,说经讲律依业而教。
学等八僧随缘分听,于是竞习胡音,析以汉义。
精思通译,各书所闻。
还至高昌,乃集为一部。
据此,则贤愚经者,本当时昙学等八僧听讲之笔记也。
今检其内容,乃一杂集印度故事之书。
以此推之,可知当日中央亚细亚说经,例引故事以阐经义。
此风盖导源于天竺,后渐及于东方。
故今大藏中法句譬喻经等之体制,实印度人解释佛典之正宗。
此土释经着述,如天台诸祖之书,则已支那化,固与印度释经之著作有异也。
夫说经多引故事,而故事一经演讲,不得不随其说者听者本身之程度及环境,而生变易,故有原为一故事,而歧为二者,亦有原为二故事,而混为一者。
又在同一事之中,亦可以甲人代乙人,或在同一人之身,亦可易丙事为丁事。
若能溯其本源,析其成分,则可以窥见时代之风气,批评作者之技能,于治小说文学史者傥亦一助欤?
鸠摩罗什译大庄严经论叁第壹伍故事,难陀王说偈言:
昔者顶生王。
将从诸军众。
并象马七宝。
悉到于天上。
罗摩造草桥。
得至楞伽城。
吾今欲升天。
无有诸梯隥。
次诣楞伽城。
又复无津梁。
本章未完,请点击下一章继续阅读!若浏览器显示没有新章节了,请尝试点击右上角↗️或右下角↘️的菜单,退出阅读模式即可,谢谢!