天才一秒记住【棍子文学网】地址:https://www.exowx.net
1625年回到莱顿接替他老师的教授位子。
1626—1629年去叙利亚和阿拉伯地区旅行。
1629年之后一直留在莱顿,担任数学和阿拉伯语教授,在介绍阿拉伯数学思想到西方方面贡献良多。
他也是在欧洲极力提倡研究中西文化交流史的西方学者之一,他一早就在欧洲宣扬马可波罗之前所访问的国家以及耶稣会士所说的契丹即中国[9]。
很显然,伽森狄在荷兰旅行期间,曾到莱顿拜访这位也精通数学的荷兰学者戈留斯。
法国学者迪卡尔曾随戈留斯学习数学。
而迪卡尔又是伽森狄的论敌。
当时法、荷学界之小圈子内的讨论由此可见一斑。
简言之,最早的伊朗学目录学其实是写本收集品的注记目录。
而德国所出版的《东方学之目录学》之前身是《东方语文学文献杂志》(Literatur-BlattfürorientalischePhilologie)。
《东方语文学文献杂志》在1884—1888年之间由莱比锡的奥托舒尔策(OttoSchulze)出版社刊行了四卷。
这里主要以第一卷为例谈谈这部出版物的出版内容、体例和旨趣,并介绍相关的学者。
有两点可事先说明,首先,在第一卷中会涉及一些关键学者,我只能简单提示这些学者的一生行事和主要东方学业绩。
如他们在第二卷中出现,亦一并在行文中略加提示。
同时,考虑到西洋学者姓氏繁琐,我取其中文译名第一个汉字称其为某氏,以方便行文。
其次,从这部出版物可看出当时德国东方学界的治学重点,如印度学、希伯来文和《旧约》、阿拉伯学和伊斯兰、埃及学等,汉学和中亚学并不占重要地位。
比如第二卷上有印度学家施罗德(LeopoldvonSchroeder,1851—1920)给兰曼的《梵文读本》写的书评。
后来寅恪、俞大维、汤用彤等人去哈佛学习,其梵文、巴利文老师就是兰曼。
第一卷涵盖了1883年10月至1884年9月之间的出版物,两位主编为柏林的克拉特(Dr.Joha,1852—1908)博士和慕尼黑的库恩(Prof.Dr.ErnstKuhn,1817—1919)教授。
克拉特是东方学家和目录学家,特别是印度学,专攻耆那教。
他1868—1872年在柏林大学随韦伯(AlbrechtWeber,1825—1901)学习,后于1873年在哈勒大学完成博士学位,按照传统,其论文以拉丁文撰成[10]。
他后来出版了多种有关耆那教历史的著作。
他在哈勒大学学习时,当时哈勒尚无专门的梵文教席,当时负责梵文的教授是普通语言学教授波特(AugustFriedrichPott,1801—1887)。
波特曾在柏林大学追随威廉洪堡和弗朗茨波普(FranzBopp)学习语言学和梵文,于1830年取得教授资格。
他在哈勒的教授职位后来由皮舍尔继承,此公培养了许多梵文学家,其中包括与中国学界结下不解之缘的钢和泰[11]。
库恩是印度—伊朗语专家[12],在1877—1919年间长期任教于慕尼黑大学,担任所谓雅利安语教授,其实当时这个所谓雅利安语主要是指印度—伊朗语。
他是最早注意到兴都库什地区存在一种独立语言即所谓克什米尔语的学者。
库恩在《东方语文学文献杂志》第二卷中比在前一卷活跃,贡献两篇短篇书评,分别评论英国学者缪勒(EdwardMüller)的《巴利文简化文法》和比利时印度学家涅维(FélixJ.B.J.Nève,1816—1893)的《印度史诗文学:梵文诗歌研究》[13]。
缪勒任教卡迪夫大学,他这本书和下文将提到的那本《马达加斯加语简明文法》属于同一个系列,都是为英国传教士写的。
他在此书前言里还提到他参考了库恩本人写的巴利文文法研究。
涅维是比利时古典印度学奠基人,1838年他才22岁即获得哲学和文学博士,毕业后在波恩随挪威梵文学家拉森(Lassen)学习了八个月,又于1939年1月至9月在慕尼黑与温迪施曼(Friedridis)常相过从,受其影响开始研究亚美尼亚语。
然后转到巴黎法兰西学院问学于法国东方学大师布努夫(EugèneBurnouf,1801—1852)。
他于1841年回鲁汶大学担任希腊文、拉丁文古典与文学讲座教授,在这里一直任教三十六年,直至1877年退休。
他的教职虽是古典语文学,同时也讲授梵文课程,这是比利时梵文学的开端。
他的主要贡献在于研究《黎俱吠陀》和翻译《罗摩衍那》。
令人惊奇的是,他也是亚美尼亚研究的权威。
本章未完,请点击下一章继续阅读!若浏览器显示没有新章节了,请尝试点击右上角↗️或右下角↘️的菜单,退出阅读模式即可,谢谢!