天才一秒记住【棍子文学网】地址:https://www.exowx.net
§专访二十五:无用与有用
banner"
>
【引子】
惠子谓庄子曰:“魏王贻我大瓠之种,我树之成,而实五石。
以盛水浆,其坚不能自举也。
剖之以为瓢,则瓠落无所容。
非不呺然大也,吾为其无用而掊之。”
庄子曰:“夫子固拙于用大矣!
宋人有善为不龟手之药者,世世以洴澼纟光为事。
客闻之,请买其方百金。
聚族而谋曰:‘我世世为洴澼纟光,不过数金;今一朝而鬻技百金,请与之。
’客得之,以说吴王。
越有难,吴王使之将,冬与越人水战,大败越人,裂地而封之。
能不龟手一也,或以封,或不免于洴澼纟光,则所用之异也。
今子有五石之瓠,何不虑以为大樽,而浮于江湖,而忧其瓠落无所容?则夫子犹有蓬之心也夫!”
——《庄子·逍遥游》惠子对庄子说:“魏王送我大葫芦种子,我将它培植起来后,结出的果实有五石容积。
用大葫芦去盛水浆,可是它的坚固程度承受不了水的压力。
把它剖开做瓢也太大了,没有什么地方可以放得下。
这个葫芦不是不大呀,我却因为它没有什么用处而砸烂了它。”
庄子说:“先生实在是不善于使用大东西啊!
宋国有一善于调制不皴手药物的人家,世世代代以漂洗丝絮为职业。
有个游客听说了这件事,愿意用百金的高价收买他的药方。
全家人聚集在一起商量:‘我们世世代代在河水里漂洗丝絮,所得不过数金,如今一下子就可卖得百金,还是把药方卖给他吧。
’游客得到药方,来游说吴王。
正巧越国发难,吴王派他统率部队,冬天跟越军在水上交战,大败越军,吴王划割土地封赏他。
能使手不皴裂,药方是同样的,有的人用它来获得封赏,有的人却只能靠它在水中漂洗丝絮,这是使用的方法不同。
如今你有五石容积的大葫芦,怎么不考虑用它来制成腰舟,而浮游于江湖之上,却担忧葫芦太大无处可容?看来先生你还是心窍不通啊!”
【专访】
世间没有绝对的标准,“有用与无用”
“美与丑”
“有成就与没有成就”
,甚至于“长或短”
“胖或瘦”
等,都是人为所定,它们会随着时代的演变、社会的发展而改变。
用一把绝对的尺子来测量甚至作为衡量得失的标准,只会自寻烦恼。
所以,一个物体究竟是有用还是没有用,关键是要看你会不会用。
本章未完,请点击下一章继续阅读!若浏览器显示没有新章节了,请尝试点击右上角↗️或右下角↘️的菜单,退出阅读模式即可,谢谢!