棍子文学网

第4章 文化篇 古人说话也用文言文吗(第4页)

天才一秒记住【棍子文学网】地址:https://www.exowx.net

这又是为什么呢?难道云南官话也来自南京?还真是!

云南最早的原住民并不是汉族人,也不讲汉语。

虽然从战国开始就有大量内地人移民云南,但始终未撼动云南原住民占大比例人口的地位。

在语言上,新来的内地移民被当地人同化,慢慢地也就不怎么讲汉语了。

这种情况一直持续到明朝初年,朱元璋为了巩固在云南的统治,向云南大量移民内地人口。

移民来源主要有两类:第一类是军队,明朝在云南建立了很多卫、所,相当于军事驻屯区,所以不少军人和军属移民到了云南;另外一类移民就是南京人,朱元璋定都南京后,对南京人不放心,认为他们“政治不合格”

,所以就强行将大量南京人移民到云南。

今天很多云南人的家谱上就会写着,其祖上来自南京。

明朝学者顾炎武就说:“初明太祖之下金陵也,患反侧,尽迁其民于云南。”

明朝的移民政策改变了云南的人口构成,来自内地的汉族移民开始成为云南人口的主体。

大家都是移民过来的,若各自用原来的方言彼此就没法交流了,而南京话使用人数众多,又有政治地位,所以大家就逐渐都用南京话了。

到了清朝,又有许多四川和湖广的移民进入云南,新旧移民融合在一起,在南京话的基础上慢慢形成了今天的云南话。

明朝的南京话,其地位就是那个时代的普通话,也是云南话的源头。

所以,今天南京人听云南话会倍感亲切,毕竟五百年前都是近亲。

有的朋友会产生好奇:中国这么多方言,古代又不能像今天这样大力推广普通话,那来自不同地区的人交流时岂不是得用翻译?是的,的确有用翻译的,特别是在对普通话一窍不通的闽语地区福建。

文献记载:清朝时有个叫朱潮远的官员到福建办理一个案子,堂审的时候身边就得有翻译在场,否则真听不懂闽语。

一国之内,不同地区的人得用翻译才能听懂对方说话,中华文化的确是太博大精深了!

32古人如何取名字

一说到古人的名字,很多人都会蒙。

尤其是在《三国演义》里,人物之间一会儿称其名,一会儿呼其字。

古人的姓、氏、名、字、号都有什么区别?称呼的时候又该注意什么呢?接下来我们就详细讲讲。

今天我们说的姓氏,在古代其实是两样东西,一个是姓,一个是氏。

最先有的是姓,《通鉴外纪》解释说:“姓者,统其祖考之所出。”

意思是说:姓是为了统一大家共同的祖宗而创立,实质上就是一个部落族群的族号。

原始社会就已经有代表族号的姓了,一般取之于地名。

早期人类都会住在河边,所以多用江河名为姓。

比如说黄帝姓姬,是因为住在姬水附近。

炎帝姓姜,是因为住在姜水附近。

另外,原始社会早期是母系氏族社会,在当时的婚姻制度下,孩子只知道母亲是谁,不知道父亲是谁。

所以,最古老的姓里面都带有女字旁或女字底,上古八大姓“姬、姜、姒、嬴、妘、妫、姚、姞”

皆是如此。

姓代表一个人的血统,所以同姓的人是不能通婚的。

到了父系氏族社会后,生产力水平提高,人口迅速增加。

这时,原始部落无法承载所有人口,有的人就从部落分出去独立门户。

为了给子孙后代区别独立出来的家门,就产生了氏。

《通鉴外纪》解释道:“氏者,别其子孙之所自分。”

意思是说:氏是为了让子孙后代有各自的区别而创立,实质上是一个支脉的徽号。

那时能独立门户出去的,多是部落里有实力的人物,所以有氏的,一般都是贵族,否则也不好意思给子孙后代起表家门的氏。

平民和女人是没有氏的,他们只有姓。

本章未完,请点击下一章继续阅读!若浏览器显示没有新章节了,请尝试点击右上角↗️或右下角↘️的菜单,退出阅读模式即可,谢谢!

如遇章节错误,请点击报错(无需登陆)

新书推荐

宠妻无度:你好,老公大人不朽圣尊豪门军少密爱成瘾惑乱红楼凌天传说职场红人斗罗大陆4终极斗罗谍海风雷转生眼中的火影世界将军抢亲记我们的家族没落了神级反派从领主到维度魔神闪婚恋爱脑总裁后,我被宠疯了魔王追妻:纨绔妖神妃网游之命轮之主步步生香:嫡女医妃这个修士很危险1825我的新大明电影世界私人订制一切从锦衣卫开始狐狸的美男图鉴傲世九重天深渊主宰师父们跪求我下山祸害师姐