天才一秒记住【棍子文学网】地址:https://www.exowx.net
第三节李长之论赫尔德与艺术史
banner"
>
美学上的移情思想之外,赫尔德还有一些对当时德国学者的评论,则由李长之(1910—1978)加以介绍。
李长之早年在北大读预科,1931年入清华大学生物系,1933年转入哲学系。
在学生时代他受贺麟和杨丙辰两位老师影响,培养了对德国文化的浓厚兴趣,尤其对康德情有独钟。
当时他在清华交往的同学中有不少也对德国文化很有兴趣,比如季羡林,后来留学哥廷根大学。
李长之曾计划1937年留学德国,未果[60]。
后来在1943年东方书社出版了李长之编译的《德国的古典精神》一书,收入1933—1942年他编译的六篇作品,介绍一系列德国古典学者,包括温克尔曼(JohannJoa)[61]、席勒、歌德、洪堡、薛德林(即荷尔德林)等学者,但没有专门文章介绍赫尔德。
李长之在1941年9月9日写的《迎中国的文艺复兴》自序中说他藏有狄尔泰的《生活体验与文艺创作》(DasErlebnisuung)一书[62]。
其实该书的题目是DasErlebnisuung:Lessihe,Novalis,H?lderlin,最早于1906年在莱比锡出版。
他的《德国的古典精神》一书借鉴了这本书,同时掺杂一些其他的德文著作,比如汉斯吕耳的《德国文艺中之启蒙精神》、《德国文学词典》等书。
据他自己解释:“也许有人说为什么没写海尔德?我的答复是:也算写了,这就是散见在温克尔曼的一文里,和席勒的一文里的。
再说他们的精神是一个,所以也不必沾沾于某甲某乙了。”
[63]这篇所谓关于温克尔曼的文章题为《温克尔曼——德国古典思想的先驱》,原名为《德意志艺术科学建立者温克尔曼之生平及其著作》,完成于民国二十五年(1936)一月十三日,刊载在《中山文化教育馆季刊》三卷4期。
而关于席勒一文题为《席勒精神之崇高性与超越性》,原名《论席勒及其精神进展之过程》,完成于民国二十五年(1936)八月二十八日。
作者注云改译于北平,原载《文哲月刊》一卷9期、10期;由此看来可能是翻译编辑的作品[64]。
在参考书目里面,李长之仅仅列了一种赫尔德的文章:Herder,DenkmalJohannWin,正如李长之自己提示的,这实际上是海尔德在一七七七年完成而在一七八一年发表于德国《水星》杂志的《温克尔曼纪念》[65]。
这样一篇文章用于介绍赫尔德对温克尔曼的评价显然太过于简陋。
因此,根据上文的提示,李长之《德国的古典精神》一书的主要资料来自狄尔泰和吕耳的著作,因为后两人均没有专门讨论赫尔德,李长之没有现成的材料进行编译,所以才没有写赫尔德。
图六十四魏玛的赫尔德像
李长之对赫尔德的介绍以介绍温克尔曼时引用赫尔德的评论为主[66]。
比如他在《温克尔曼(1717—1768)——德国古典理想的先驱》一文中就大段引述了赫尔德的美学观点。
温克尔曼在1763年到罗马之后年印行了《论艺术中之审美能力及其教育性》(AbhandlungvkeitderEmpfindungdesSderKunstuinderselben)一书,引发了赫尔德的兴趣。
李长之这样写道:
在海尔德认为,《论艺术中之审美能力及其教育性》是仅次于《关于希腊绘画雕刻艺术之模仿的思考》的重要著作。
许多人骂温克尔曼,因为温克尔曼自己认为是柏拉图以后第一个美学教育家。
但是海尔德却为温克尔曼辩护,他说,‘从柏拉图以后,确乎没有人知道什么是美,或者感到美的,所以即便说柏拉图以后,没有一个正常味觉的人,也不为过,就不说感到美吧,即说温克尔曼说过以后,也学着说说,或者模仿以下的,也找不出什么人。
十五世纪、十六世纪的大师,一部分还为温克尔曼所崇拜着的,有谁知道什么是美的呢?他们知道需要一个新伯拉图来教导他们关于美的知识吗?就是伯拉图,他能够指导授古代的艺人以美的认识吗?伯拉图能够从艺人的所得之外,更抽绎些别的东西吗?所以温克尔曼说他是惟一传伯拉图之学的,换言之,就是他乃是研究美之本质及其普遍性的,难道不对吗?……艺术家是不能教化的,或者能教化,但也还是艺术家的教化的,各人有各人活动的领域,各人有各人的观点,各人的论点是出自各人的作坊,只有到了温克尔曼和他的朋友孟格斯,才有了希腊艺术之审美性的导师如伯拉图者!
关于论喻意之研究,海尔德也有批评,即以为它不如《古代艺术史》、《论审美能力》、《关于模仿》等。
他以为缺点有三:一是原书的计划太大,喻意(Allegorie)一词指的也太泛;二是该书的见地不能为一种艺术所限,因为各种艺术实在各有一种不同的喻意;三是把绘画之各种自然的成分,作家的意欲,理解上的精微的传统,以及流行的思潮除去,就不免陷入一种狭窄的束缚。
[67]
本章未完,请点击下一章继续阅读!若浏览器显示没有新章节了,请尝试点击右上角↗️或右下角↘️的菜单,退出阅读模式即可,谢谢!