棍子文学网

莫扎特C小调大弥撒的唱片版本(第4页)

天才一秒记住【棍子文学网】地址:https://www.exowx.net

加迪纳显然对仿古乐器的音色音量的控制得心应手,所以他所做出的动态反应并不比哈农库特的少,只是幅度并不十分夸大而已。

确切地说,加迪纳刻画并强调的是戏剧性而非音响噱头,这使他的解读常常显示出一种雄浑有力的力量。

蒙特威尔第合唱团在技术方面十分过硬,他们在加迪纳的指挥下总是保持饱满的热情和旺盛的**,纵览目前所见的众多版本,必须承认蒙特威尔第合唱团的演唱水准举世无双。

第一女高音西尔维娅·麦克奈尔声音纯净得接近童声,这种属于天国的歌声其实并不感人。

男高音罗尔夫·约翰逊是年青一代的圣歌高手,他的声音甜美明亮,音质纯正,无论在独唱或重唱中,都有突出的支撑作用。

英国的另一位古乐大师克里斯托夫·霍格伍德在两年后录制了一个尽可能避免与加迪纳版雷同的版本,他的合唱声部全部由男童担任,正是莫扎特希望的那样。

但是这种做法并非可取,它使得分量吃重的合唱缺少音色方面的变化,一直听下来未免有乏味之感。

令人更不能容忍的是,男童们的表情几乎是呆板茫然的,他们根本无法深入到作品的内在世界。

霍格伍德的古代音乐学院乐团显然比加迪纳的亲兵更恪守巴洛克规矩,所以他们对节奏和力度的控制极有分寸,不敢越雷池半步。

这是一个少见个人色彩,在分句和衔接方面都比较直接明快的地道“本真”

演奏。

不过通过这样的演奏风格也可以看出,霍格伍德的才华还是略逊加迪纳一筹。

这个版本最激动人心处是艾琳·奥格尔又一次担任了第一女高音,她极度完美的演唱为我带来的除了惊喜还是惊喜。

难得的是一直与古乐团合作的第二女高音琳恩·道森本来音域较窄,可她在奥格尔的激励下竟然越唱越好,在“我主上帝”

中二人的重唱更是争奇斗艳,不相上下。

男高音安斯利也是一位圣歌高手,他高贵而从容的演唱是这个版本的第二个亮点,很有推荐的必要。

法国“本真”

学派的菲利佩·哈雷维格同样以回归传统自居,但是他的布局较为庞大,节奏也放得缓慢稳重,使乐曲被一种阴郁的气氛所笼罩。

与霍格伍德版相比,哈雷维格在细节上做的文章较多,比如对附点的重视、对弦乐灵巧轻盈的换弓的得意。

他也没有放过可以制造辉煌动态的机会,此时他的乐团的能量感很是惊人,色彩变换明显比霍格伍德要丰富许多。

这个版本的歌手也多以演唱古乐为业,第一女高音克丽斯蒂亚娜·奥尔茨表情过于严肃,缺少超然的气质,第二女高音由女中音詹妮弗·拉莫蕾担任,尽管她现在名声如日中天,但15年前她的嗓音虽然浑厚宽广,却也确实粗糙得很,一段“赞美你”

匆匆唱下来,竟留不下一点儿印象。

这个版本其实是被独唱歌手拖了一点儿后腿。

录于2004年10月的保罗·麦克利什版在“莫扎特2006”

前夕上市发行,是目前所见该曲的最新版本。

麦克利什对这部作品研究的结果是:“这部弥撒似乎不仅仅是对上帝的致敬,也是他对康斯坦采爱情的音乐宣言。

女高音独唱声部是卓越的炫技唱段,很明显是怀着强烈的爱意与**而谱就的。

从莫扎特书信中我们了解到作曲家具有强烈的宗教感和道德感,但他同样也具有彻底的世俗气息;正如在信中所呈现的,我们在这部弥撒中同样能感受到声色放浪,甚至是澎湃的情欲在乐章中翻腾。”

我很高兴能在第一时间听到这个版本,正是它的世俗的享乐主义让我感动,麦克利什的解说主宰了我的听觉,这本来就是一部充满着幸福、享乐、满足的作品,只有莫扎特敢于用赞美上帝的音乐体裁来赞美他正在享受的人生。

此时,好像一切笼罩在这部《C小调大弥撒》上空的阴霾都已消散,我所听到的是平滑的曲调流动、无忧无虑的巴洛克式轻巧的节奏、欢畅快意的对幸福的讴歌。

麦克利什没有在任何一处作片刻的留恋,他只是顺着莫扎特的心意驱赶着音乐向前向前。

两位女高音心里没有任何负担,她们就是那样怡然自得地歌唱,脸上挂着喜悦的笑容。

这一切难道不足以感动人吗?我很庆幸我在写这篇文字的最后听到了这个版本,它是事情的结束,其实又回到了开始,我宁愿相信这就是最“本真”

的莫扎特,因为沉浸在世俗幸福中的莫扎特才是真正的莫扎特。

本章未完,请点击下一章继续阅读!若浏览器显示没有新章节了,请尝试点击右上角↗️或右下角↘️的菜单,退出阅读模式即可,谢谢!

如遇章节错误,请点击报错(无需登陆)

新书推荐

邪帝轻点爱:腹黑鬼医狂妃锦鲤娇妻:摄政王宠妻手册诡墓密码神医娘亲带崽炸翻全京城!洪荒混沌天尊萌妻水嫩嫩,boss套路深第九特区舌尖上的霍格沃茨陈二狗的妖孽人生英雄联盟之灾变时代特种兵之二次入伍左道倾天转生眼中的火影世界吞天帝尊我在决斗都市玩卡牌帝国崛起至尊剑皇超级学生异世养崽:空间大佬燃爆了武道至尊快穿之拯救深情男配宠妾灭妻?这王妃我不当了!长生界仙门万年:开局获得大道法醉枕江山