天才一秒记住【棍子文学网】地址:https://www.exowx.net
现在渐渐译起有机化学来,因此这类怪字就更多了,也更难了,几个字拼合起来,像贴在商人帐桌面前的将“黄金万两”
拼成一个的怪字一样。
中国的化学家多能兼做新仓颉。
我想,倘若就用原文,省下造字的功夫来,一定于本职的化学上更其大有成绩,因为中国人的聪明是决不在白种人之下的。
在北京常看见各样好地名:辟才胡同、乃兹府、丞相胡同、协资庙、高义伯胡同、贵人关,但探起底细来,据说原是劈柴胡同、奶子府、绳匠胡同、蝎子庙、狗尾巴胡同、鬼门关,字面虽然改了,涵义还依旧。
这很使我失望;否则,我将鼓吹改奴隶二字为“弩理”
,或是“努礼”
,使大家可以永远放心打盹儿,不必再愁什么了。
但好在似乎也并没有什么人愁着,爆竹毕毕剥剥地都祀过财神了。
(二月十日。
)
青年必读书
——应《京报副刊》的征求
青年必读书:从来没有留心过,所以现在说不出。
附注:但我要趁这机会,略说自己的经验,以供若干读者的参考——
我看中国书时,总觉得就沉静下去,与实人生离开;读外国书——但除了印度——时,往往就与人生接触,想做点事。
中国书虽有劝人入世的话,也多是僵尸的乐观;外国书即使是颓唐和厌世的,但却是活人的颓唐和厌世。
我以为要少——或者竟不——看中国书,多看外国书。
少看中国书,其结果不过不能作文而已。
但现在的青年最要紧的是“行”
,不是“言”
。
只要是活人,不能作文算什么大不了的事。
(二月十日。
)
本章未完,请点击下一章继续阅读!若浏览器显示没有新章节了,请尝试点击右上角↗️或右下角↘️的菜单,退出阅读模式即可,谢谢!