棍子文学网

采访 近藤直子 日本著名评论家翻译家(第3页)

天才一秒记住【棍子文学网】地址:https://www.exowx.net

残雪女士经历过的,不只限于扣帽子的问题,也可以说那时是一个将政治性语言的可疑性具有的不寻常的分量压在人们身上的时代吧。

在“文革”

后的各种不同的年轻作家中,将此种语言问题作为语言问题来写的人不一定多吧。

残雪女士是从最初开始就竭尽全力为达到这一目标而写作的。

描写政治性语言的可疑性、描写与政治不可分离的日常语言的可疑性、描写语言本身的不确切性。

最近的小说,就“写作”

这一工作本身而写的东西多起来了。

我想,残雪女士的小说语言从最初起就强烈地具有高级语言的特征。

关于小说的语言问题,你自己是怎样看的呢?

答:我开始写小说首先面临的最大问题恐怕可以说是语言问题。

想要与周围世界对抗的天生的性格也可以说体现在语言的运用方面。

之所以感到以往的小说不十分令人满意,是因为它们依赖了已有的语言表现。

中国的古典文学推敲语言,以最少的文字表现了最深广的意思。

其中一个个的文字具有被公认的明确的意思。

一旦开始创作,我便想叛逆这样的语言。

为什么一个个的文字必须具有公认的意思呢?实际上所谓“意思”

难道不是可疑的吗?至少在无意识之中我如此感觉到。

正因为如此,所以才想到设法创造出我自己的语言。

我创作的语言中一个个的词没必要具备公认的意思,受到这种无意识的支配而创作的语言与其他人的语言完全不同。

因此我想人们在阅读时,会得到一种极为奇妙的没看习惯的印象。

问:在残雪女士的小说中,的确是几乎看不到老一套的表现方式。

所有的与平凡相左(陈腐庸俗)的联想一一地隐藏在深处,出人意料。

对喜爱这种描写方式的人来说,是一种了不起的魅力。

答:我的小说语言的组合既奇妙,词汇又少,任意地重复、冗长(笑)。

这种与传统性的语言使用方法完全不同的风格,在中国文坛,从开始到现在一直都没有被接受。

然而,我认为我终于摆脱了原有的语言的束缚,创作出了我自己的语言。

之所以没有被中国的读者,评论家及其他作家接受,是因为传统文学的影响太强的缘故吧。

问:对于那些已经习惯看以往的太过于易懂的小说的读者来说,的确很难进入残雪小说的世界。

小说中没有反复使用的善恶典型人物,没有已经定型的人物类型,没有习惯了的且喜爱的因果关系,也没有完全彻底的通俗性。

我刚开始看残雪女士的小说时,最感吃惊的是,这人到底是面向谁写这样的作品的?残雪女士的语言所面向的对象不知道能否说是读者。

不管他是残雪女士本人这一他者,还是更模糊不清的他人,语言所持的面向读者的立场与以往的小说不大相同。

答:不用说,我不是为在中国常说的“大众”

而写作,我想象的读者是那种即便不曾说出口,但也曾经考虑过超越已有的“现实”

的框框,或者至少曾经幻想过的人,或者是原本具有那种气质乃至情感的人。

也可以说是对站立在历史的先端具有很强感受性的人。

那样的人,如果读了我的作品,我想有可能受到很大的冲击,甚至会感受到痛苦吧!

我在实际创作时,头脑里一片空白,几乎在无意识的状态中,将涌现出来的语言不加改变地进行排列。

所以为读者而写的问题一点也没有考虑。

本章未完,请点击下一章继续阅读!若浏览器显示没有新章节了,请尝试点击右上角↗️或右下角↘️的菜单,退出阅读模式即可,谢谢!

如遇章节错误,请点击报错(无需登陆)

新书推荐

谍海风雷重生后在偏执大佬怀里撒野剑中仙猎命人武道长生从内丹术开始猛男诞生记从我是特种兵开始打卡第一狂少蒸汽朋克下的神秘世界世嫁老祖出棺万界时空穿越者首席强制爱:独宠迷糊小娇妻农民小仙医万古之王高武27世纪枪炮领主穿越诀平平无奇小道士捡只猛鬼当老婆问鼎之谋局者我的人生可以无限模拟通灵王妃每天都想和离将军抢亲记我家太子妃超凶的