天才一秒记住【棍子文学网】地址:https://www.exowx.net
他最后一次学术活动是1931年在多伦多亚历山大系列讲座演讲。
1933年7月15日逝于麻省坎布里奇家中[7]。
白璧德是20世纪初美国新人文主义思想家,长期执教于哈佛大学,教授比较文学和文学批评,学生和学术传人众多[8]。
他还是一位梵文和巴利文学者,他翻译的《法句经》(Pāli.Dhammapada,Skt.Dharmapada)在他逝世之后才得以出版,译文之后附有长篇大论讨论他所理解的佛教与西方思想的关系[9]。
在他的课上,也活跃着为数众多的中国留学生,这些学生后来许多成为中国20世纪文化史学术史上的重要人物。
这些学生当中,在思想学术上受白璧德影响的至少包括吴宓、寅恪、汤用彤、林语堂和梁实秋等人。
白璧德与中国颇有渊源,他的太太出生在中国,并在中国长大。
因此,除了曾指导许多中国学生的功课之外,白璧德对中国儒家思想和艺术并不陌生。
先说艺术方面,白璧德家的墙壁上挂着现代中国画,据说是他的中国学生送给他的礼物。
但是白璧德的朋友认为他对视觉艺术和音乐从未培养出真正的兴趣。
因为他志不在此。
虽然他家里有中国画,他的朋友说从未听说他哪怕花半天时间去离他家只有二十分钟路程的波士顿艺术博物馆看看那里的东方艺术品。
可见他对视觉艺术兴趣甚微[10]。
1901年9月刚到达哈佛的新生麦格(WilliamF.Maag)租住白璧德的房子。
他注意到房间的壁炉旁边立着一个很大的落地灯,上面的灯罩上有一条中国龙。
房间里的纺织品也有中国风格。
作者随即联想到白璧德的太太出生在中国,在中国生活了很多年[11]。
作者还支持了前面白璧德朋友的看法,指出白璧德似乎不太在意音乐,他可能稍微偏好一点莫扎特的作品[12]。
白璧德的学生在回忆录中也透露了白璧德对自己不会中文感到十分遗憾。
的确,虽然白璧德精于英、法、德语等现代欧洲语文,也通晓拉丁文、希腊文、巴利文、梵文等古典印欧语文,但不懂中文[13]。
白璧德十分关心中国情势。
他曾与吴宓谈及国事,“以目前情势,英、法、日三国,实行瓜分中国,迫不及待。
不知中国士大夫阶级(theEducatedClass)将何以自处。
岂皆先家而后国,营私而忘公,懵然而坐听之耶?”
[14]这则日记记于1919年9月23日,此处应是谈及巴黎和会帝国主义重新划分在中国的势力范围一事。
对于白璧德这样一位入世很深宣扬新人文主义的学者来说,东方的政治和思想文化命运,他并不能置之不理。
本章未完,请点击下一章继续阅读!若浏览器显示没有新章节了,请尝试点击右上角↗️或右下角↘️的菜单,退出阅读模式即可,谢谢!